20 βιβλία που ξεχωρίσαμε από τις νέες εκδόσεις

Το star.gr και η Γεωργία Χάρδα προτείνουν....

20 Βιβλία Που Θα Λατρέψεις

Από τις συνομιλίες με τον Κάφκα του  Γκούσταφ Γιάνουχ μέχρι το  μυθιστόρημα του Ντανιέλ Τσαβαρία «Καλιμπάν Ο Καλός»  και από το  βιβλίο του Χούλιο Κορτάσαρ «Όλες οι φωτιές η φωτιά» μέχρι την «Περήφανη καρδιά» της Περλ Μπακ και την «Καρδερίνα» της βραβευμένης με Νόμπελ Donna Tartt, αυτές σίγουρα είναι κάποιες από τις σημαντικότερες νέες εκδοτικές κυκλοφορίες που αξίζει να διαβάσεις.

Μάνος Μπονάνος:« Οι καλύτερες ιστορίες ξεπηδούν από τα βιώματά μας»

 ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

«Συνομιλίες με τον Κάφκα (Εντυπώσεις και αναμνήσεις)» του Γκούσταφ Γιάνουχ

Το 1920, ο Γκούσταφ Γιάνουχ είναι μόλις 17 ετών, όταν γνωρίζει και αρχίζει να συναναστρέφεται τον Φραντς Κάφκα. Και, σαν άλλος Έκερμανν, σημειώνει καταλεπτώς τις συζητήσεις του με τον Κάφκα, από την πρώτη τους γνωριμία έως και το θάνατο του τελευταίου.

Όντας ο ίδιος στο ξεκίνημα της συγγραφικής του καριέρας, συνδιαλέγεται με τον σπουδαίο δημιουργό γύρω από θέματα ποικίλου ενδιαφέροντος –περί συγγραφής και τέχνης, περί επαναστάσεων και ιδεολογιών, περί θεάτρου, κινηματογράφου και βιβλίων–, αλλά και γενικότερα πάνω σε ζητήματα πολιτισμικά, πνευματικά, κοινωνικοπολιτικά, μεταδίδοντάς μας πολύτιμες πληροφορίες για την καθημερινότητα, τον τρόπο σκέψης, τις συνήθειες και τους τρόπους του Κάφκα, καθώς και για την Πράγα, το κλίμα και τις κοινωνικές εντάσεις της εποχής.

Ξεδιπλώνοντας το νήμα των αναμνήσεών του, φιλοτεχνεί ένα πολύτιμο πορτρέτο του συγγραφέα και δασκάλου του, φέρνοντάς μας πιο κοντά στο μεγαλείο και την προσωπικότητα του δημιουργού.

Κυκλοφορεί στη σειρά «Γερμανόφωνοι συγγραφείς» από  τις εκδόσεις Ροές σε νέα μετάφραση από τον Δημήτρη Δημοκίδη, επιμέλεια του Κώστα Αντωνίου και με επίμετρο της Κατερίνας Καρακάση.

«Γράμματα στους Γερμανούς»  του Gustave Courbet

Ένας από τους σημαντικότερους ζωγράφους του 19ου αιώνα, πρωτοπόρος, οραματιστής, πνεύμα άναρχο, που άνοιξε με το έργο του καινούργιους δρόμους στην Τέχνη, ο Κουρμπέ βγαίνει εδώ από τον συνήθη ρόλο του: στην καρδιά του Γαλλο-πρωσικού πολέμου αφήνει το πινέλο και πιάνει την πένα.

Με πάθος και οργή επιτίθεται στους Γερμανούς, όχι στο πεδίο της μάχης, αλλά του πνεύματος. Στα Γράμματά του δεν αναδεικνύεται μόνο η αγωνία ενός ολόκληρου λαού εν μέσω πολέμου, αλλά και η σύγκρουση δυο πολιτισμών, θεμελίων της Ευρώπης: της Γαλλίας και της Γερμανίας.

Στο επίμετρο του βιβλίου περιλαμβάνεται η Ομολογία πίστεως του Κουρμπέ, μια εκ βαθέων εξομολόγηση, μανιφέστο των καλλιτεχνικών και πολιτικών ιδεών του, καθώς κι ένα σύστοιχο κείμενο του Βικτόρ Ουγκό, γραμμένο κι αυτό ενώ μαίνεται ο Γαλλο-πρωσικός, που εμφορείται από το ίδιο πνεύμα και ανάλογα φλογερά ιδανικά.

Την έκδοση συνοδεύει κατατοπιστική εισαγωγή για την καλλιτεχνική σταδιοδρομία του Κουρμπέ, καθώς και για το γενικότερο κοινωνικοπολιτικό πλαίσιο. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ροές, σε μετάφραση ,εισαγωγή και σχόλια του Σταύρου Βελούδου και επιμέλεια του Γιάννη Μπαρτσώκα.

«Καλιμπάν Ο Καλός» του Ντανιέλ Τσαβαρία 

«Στις έξι παρά τέταρτο περίμενα τον νταβατζή, σταματημένος δίπλα στο πεζοδρόμιο του σπιτιού του με τη μηχανή αναμμένη. Μερικοί ηλικιωμένοι έκαναν ουρά στο περίπτερο για ν’ αγοράσουν εφημερίδες, όταν είδα να πλησιάζει από την οδό 72 η μεθυσμένη και τρεκλίζουσα σιλουέτα του Ανσέλμο.
     Περπατούσε πάνω στην άσφαλτο. Εγώ ξεκίνησα να κινούμαι πολύ αργά, κι όταν τον είχα στα τρία μέτρα, επιτάχυνα απότομα. Αυτός προσπάθησε να καταφύγει στο πεζοδρόμιο, αλλά τον έριξα κάτω με το φτερό.»
[…]
«Λίγο μετά την έκδοση αυτού του βιβλίου, όταν η ομολογία μου θα έχει αποδειχθεί αληθινή, θα καταφύγω σε μια νέα ταυτότητα και σε ασφαλείς κρυψώνες, αφού η Interpol, η Europol, η Bundespolizei και άλλες εθνικές και ιδιωτικές αστυνομίες θα ξεχυθούν στο κατόπι μου.
    Η ποταπή κοινή γνώμη θα διαδώσει φρικαλεότητες για το άτομό μου, και ο χυδαίος κιτρινισμός του Τύπου θα με χαρακτηρίσει τέρας, ανώμαλο και όλα τα σχετικά (πράγμα που είναι εν μέρει αλήθεια). Ωστόσο, είμαι σίγουρος πως στο τέλος πολλοί αναγνώστες με ζεστή καρδιά, στρατευμένοι στην αλήθεια, θα μου αναγνωρίσουν μια κοινωνική συμπεριφορά πιο συνεπή, καλοκάγαθη και αθώα από εκείνη των δύο τρίτων της ανθρωπότητας.» Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Όpera σε μετάφραση της Μαρίας Μπεζαντάκου.

 «Όλες οι φωτιές η Φωτιά» του Χούλιο Κορτάσαρ

Νέα έκδοση του αγαπημένου συγγραφέα Χούλιο Κορτάσαρ από τις εκδόσεις Opera. «Δεν μπορώ να φανταστώ άλλον συγγραφέα που δε θα προσέβαλλε τη λογική μου μ’ ένα διήγημα όπως το πρώτο αυτής της συλλογής («Ο Αυτοκινητόδρομος του Νότου»), με την εξωφρενική χρονική παράταση μιας κυκλοφοριακής συμφόρησης, η οποία, όμως, εδώ, χάρη στην απαράμιλλη πένα αυτού του μοναδικού (και μοναχικού) στιλίστα, εκβάλλει με θαυμαστή αληθοφάνεια σε μια εξαίσια αλληγορία για τη δημιουργία, την οργάνωση και την ορθονόμηση των ανθρώπινων κοινωνιών» αναφέρει με νόημα ο μεταφραστής του έργου Αχιλλέα Κυριακίδης.

«Κάπου κάπου εμφανιζόταν ένας ξένος, κάποιος που ελισσόταν ανάμεσα στ’ αυτοκίνητα ερχόμενος απ’ την άλλη πλευρά του αυτοκινητόδρομου ή από τις εξωτερικές σειρές της δεξιάς κι έφερνε κάποια είδηση, πιθανότατα ανακριβή, που ταξίδευε από αυτοκίνητο σε αυτοκίνητο κατά μήκος πυρωμένων χιλιομέτρων. Ο ξένος απολάμβανε την εντύπωση που προκαλούσε, τον κρότο από τις πόρτες που άνοιγαν όταν οι επιβάτες έσπευδαν να σχολιάσουν την είδηση, αλλά μετά από λίγο ακουγόταν κάποια κόρνα ή κάποια μίζα, και τότε ο ξένος το ’βαζε στα πόδια, και τον έβλεπες να κάνει ζιγκ ζαγκ ανάμεσα στ’ αυτοκίνητα ώσπου να φτάσει στο δικό του και να σωθεί απ’ τη δίκαιη οργή των άλλων.»

«Η μάνα» της Περλ Μπακ

Η Μάνα, το πρώτο κύτταρο Ζωής, η τροφός της Ανθρωπότητας, ο θεμέλιος στύλος της Κοινωνίας, ο λαμπρός ήλιος της αγάπης. Για το χαμόγελο της Μάνας όλη μας η φροντίδα και η στοργή. Κι η συγγραφέας, άξια του ονόματός της, θα φυλάξει τις ωραιότερές της σελίδες γι’ αυτήν και με το όνομά της θα στεφανώσει το έργο της. Το βιβλίο, λοιπόν, τούτο της Περλ Μπακ κλείνει ό,τι πιο βαθύ, δυνατό και ανθρώπινο: τη μάνα, την αιώνια πηγή ζωής και δημιουργίας. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Περήφανη Καρδιά» της Περλ Μπακ

Ένα μυθιστόρημα της Περλ Μπακ που δεν είναι «κινέζικο». Η Περήφανη Καρδιά είναι η ιστορία μιας Αμερικανίδας γλύπτριας, της Σουζάνας Γκέιλορντ, μιας ολοκληρωμένης γυναίκας και μιας καλλιτεχνικής ψυχής, που μονάχα μια Περλ Μπακ θα μπορούσε να συλλάβει το βαθύτερο νόημά της και να τη στήσει σαν μαρμάρινο άγαλμα, δουλεύοντας κι αυτή σαν την ηρωίδα της με το ένστικτο των δακτύλων.
Πρόκειται για την ψυχολογική σύγκρουση μιας γυναίκας, που βλέπει πως έχει να δώσει πολλά και δε βρίσκεται κανείς να τα δεχτεί, κι ενός άντρα που βλέπει πως δεν είναι για τη γυναίκα του. Είναι ακόμα −στο δεύτερο γάμο της− όταν διαπιστώνει πως ο έρωτας είναι τροχοπέδη για την καλλιτεχνική δημιουργία της.

Εδώ οι ήρωές της είναι σύγχρονοι Αμερικανοί, οι περισσότεροι καλλιτέχνες. Αν το Κάτω από το βλέμμα του Βούδα, είναι ένα πλατύ ποτάμι, που κυλάει αργά μέσα στις απέραντες πεδιάδες της Κίνας, η Περήφανη Καρδιά είναι ένας άγριος χείμαρρος, που χύνεται στην άσφαλτο της Νέας Υόρκης και του Παρισιού. Αυτή τη φορά η Μπακ έχει να κάνει με πολύπλοκες ανθρώπινες ψυχολογικές καταστάσεις και το βλέμμα της γίνεται διεισδυτικό, αναλυτικό, ένα βλέμμα που ξέρει να βρίσκει και να πλάθει τις σημαντικές λεπτομέρειες, που ξέρει να δημιουργεί τους ανθρώπους της «απ‘ τα μέσα προς τα έξω», πρώτα το σκελετό, ύστερα τη σάρκα τους, τα νεύρα τους και τελευταία τις πράξεις τους. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Ο μικρός φίλος» της Donna Tartt

Από τη βραβευμένη με Πούλιτζερ συγγραφέα της «Καρδερίνας» έρχεται ένα απόλυτα καθηλωτικό μυθιστόρημα για την παιδική ηλικία, την αθωότητα και το κακό.

Στην πόλη Αλεξάνδρεια της Πολιτείας του Μισισίπι, ανήμερα της Γιορτής της Μητέρας, ένα μικρό αγόρι, ο Ρόμπιν Κλιβ Ντιφρέσν, βρέθηκε απαγχονισμένο σε ένα δέντρο στην αυλή του σπιτιού του. Δώδεκα χρόνια αργότερα, η δολοφονία του Ρόμπιν παραμένει ανεξιχνίαστη και η οικογένειά του εξακολουθεί να ζει χαμένη στην οδύνη.

Έτσι, η αδελφή του Ρόμπιν, η Χάριετ –ιδιαίτερα ευφυής, απόλυτα αποφασισμένη και επηρεασμένη σε υπερβολικό βαθμό από τη μυθοπλασία του Κίπλινγκ και του Ρόμπερτ Λούις Στίβενσον–, ξεκινά να ανακαλύψει τον δολοφόνο.
Έχοντας τη βοήθεια μόνο του Χίλι, του αγαπημένου της φίλου, περνά τα αυστηρά όρια που περιχαρακώνουν τις φυλές και τις κάστες της πόλης της και βυθίζεται στην ιστορία των απωλειών της οικογένειάς της. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα.

«Το χρυσό σημειωματάριο» της Doris Lessing 

Το Χρυσό σημειωματάριο είναι κατά γενική ομολογία το κορυφαίο έργο της Doris Lessing, ένα από τα σημαντικότερα μυθιστορήματα του 20ού αιώνα και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα. Πρόκειται για ένα  συγκλονιστικό πορτρέτο μιας γυναίκας που αναζητά την ταυτότητά της σε έναν κόσμο που αλλάζει.

Στο Λονδίνο του 1950 η συγγραφέας Άννα Βουλφ παλεύει με την έλλειψη έμπνευσης.
Χωρισμένη, με ένα παιδί, ανησυχώντας μήπως τρελαθεί, καταγράφει τις εμπειρίες της σε τέσσερα σημειωματάρια: ένα μαύρο για τη συγγραφική της ζωή, ένα κόκκινο για τις πολιτικές της απόψεις, ένα κίτρινο για τα συναισθήματά της και ένα μπλε για τα καθημερινά γεγονότα.
Όμως ένα πέμπτο σημειωματάριο, το χρυσό, είναι αυτό στο οποίο τα σκόρπια νήματα της ζωής της συνδέονται και όλα αποκτούν νόημα…

«Η καρδερίνα» της Donna Tartt

Στα δεκατρία του, ο Θίο Ντέκερ, γιος μιας αφοσιωμένης μητέρας κι ενός ασυλλόγιστου, κατά κύριο λόγο απόντα πατέρα, επιζεί ως εκ θαύματος από ένα τραγικό συμβάν που του ρημάζει τη ζωή. Μόνος κι απροστάτευτος στη Νέα Υόρκη, τελικά θα βρει καταφύγιο στην οικογένεια ενός πλούσιου φίλου. Θαμπώνεται από το καινούριο του σπιτικό στη Λεωφόρο Παρκ, αγανακτεί με συμμαθητές που δεν ξέρουν πώς να τον αντιμετωπίσουν, βασανίζεται από μια αβάσταχτη νοσταλγία για τη μητέρα του και, όσο περνάει ο καιρός, αγκιστρώνεται σε αυτό που διατηρεί πιο έντονη τη θύμησή της: έναν μικρό, ανεξήγητα σαγηνευτικό πίνακα, που τελικά παρασύρει τον Θίο στον υπόκοσμο και στην παρανομία…
Ως ενήλικας, ο Θίο κινείται ανάμεσα στα σαλόνια των πλουσίων και στον σκονισμένο λαβύρινθο ενός καταστήματος με αντίκες όπου εργάζεται. Είναι αποξενωμένος και ερωτευμένος — και βρίσκεται στο κέντρο ενός στενού, όλο και πιο επικίνδυνου κύκλου. Η εξαιρετική  «Καρδερίνα»  κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

«Κράτα την ανάσα σου» του Αιμίλιου Σολωμού

Ο Ιωάννης Καλλέργης διδάσκει σε δημόσιο σχολείο Ιστορία, ενώ ασχολείται επιστημονικά με τη ναζιστική Γερμανία έχοντας ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τη συγκεκριμένη ιστορική περίοδο. Έχει ισχυρές γνωριμίες με πολιτικούς και οικονομικούς παράγοντες χάρη στον πλούσιο κτηματομεσίτη πεθερό του. Οι μαθητές και οι γείτονές του τον εκτιμούν.

Όλα όμως αλλάζουν, όταν κατηγορείται για σεξουαλική παρενόχληση μιας μαθήτριας. Οι σχέσεις με τη γυναίκα του διασαλεύονται. Διαπομπεύεται στον Τύπο, στο σχολείο, στη γειτονιά. Οι ισχυροί φίλοι του τον εγκαταλείπουν. Ο ίδιος αισθάνεται πως είναι ο αποδιοπομπαίος τράγος μιας κοινωνίας που νοσεί. Τα πράγματα μπορεί να μην είναι έτσι όπως παρουσιάζονται, αλλά η ζωή του καταστρέφεται μέσα σε μια μέρα.

Ο Καλλέργης αποφασίζει να καταφύγει προσωρινά στο ορεινό χωριό του, να ασχοληθεί με το πατρικό σπίτι και τη γη του. Αναπάντεχα συναντά τη Ρίτα, τον εφηβικό του έρωτα. Οι μνήμες ζωντανεύουν ξανά και, παράλληλα με τις προσδοκίες του για μια διαφορετική ζωή, αποκαλύπτονται παλιά επώδυνα μυστικά που τον φέρνουν αντιμέτωπο με τον εαυτό του και τις ενοχές του. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

«Υψηλές για την εποχή θερμοκρασίες» της Ελισάβετ Παπαδοπούλου

Μια ιστορία για τις υψηλές θερμοκρασίες που αναπτύσσουν τα προσωπικά μας οικοσυστήματα. Για γονείς που θέλουν το καλό των παιδιών τους, όμως εμποδίζονται από τις προκαταλήψεις τους. Η Λίλα και η Νεφέλη έρχονται από τέτοια σπίτια. Η Νεφέλη έχει παραπανίσια κιλά και μια κοσμική γυναίκα για μητέρα, που θεωρεί το πάχος αναπηρία. Η Λίλα, με μια μάνα θρησκόληπτη και εκδικητική, ψάχνει προστασία στους άντρες. Η Άννα και ο Ίκαρος, αδέλφια όχι από το ίδιο αίμα αλλά από κοινά βιώματα, μπλέκονται στη ζωή των κοριτσιών. Η φιλία, στην περίπτωσή τους, επιβεβαιώνει τον κανόνα ότι κατεστραμμένοι ψυχισμοί σε συνθήκες αποδοχής γιατρεύονται και ανθίζουν.

Ένα μυθιστόρημα που εξελίσσεται σε κλειστά δωμάτια, όμως ανοιγοκλείνει τα παράθυρα που κοιτούν την κοινωνία, τους θεσμούς, την εξουσία. Μέσα και έξω από τα δωμάτια αυτά, σκοντάφτουμε στη σχέση που έχουν με το σώμα τα νέα κορίτσια, στον φυλετικό ρατσισμό και στον ρατσισμό της εικόνας, σε άντρες κακοποιητικούς αλλά και σε άντρες τρυφερούς. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

«Ο λύκος και το δελφίνι» του Νίκου Σταματέλου

Ο Βίκτωρας επιστρέφει την περίοδο της δικτατορίας στην Ελλάδα στη γενέτειρά του, στο νησί της Λευκάδας, προκειμένου να εργαστεί ως θεατρικός σκηνοθέτης. Εκεί, εντελώς αναπάντεχα, στρατολογείται, από μια αντικαθεστωτική ομάδα, την Οργάνωση, η οποία δρα μυστικά ενάντια στη Χούντα. Σκοπός της ένταξής του στην ομάδα αυτή, είναι η εκτέλεση ενός άντρα, ο οποίος μυστικά και παράνομα, προμηθεύει όπλα στον πυρήνα του καθεστώτος, αφού ο ίδιος πρώτα τα έχει αγοράσει και τα έχει εισαγάγει στην Ελλάδα από τις αμερικάνικες μυστικές υπηρεσίες. Μετά τα γεγονότα του Πολυτεχνείου στις 17 Νοεμβρίου 1973, η κατάσταση είναι για όλους οριακή. Μια αλληλουχία γεγονότων, θα τον κάνει περισσότερο αποφασιστικό.

Την ίδια περίοδο, ετοιμάζει την παράσταση του καλοκαιριού του 1974 για το Ενετικό Κάστρο της Λευκάδας, με την καλλιτεχνική του ομάδα. Το σχέδιο όμως δεν θα κυλήσει, όπως ήταν προγραμματισμένο, με τις απώλειες να είναι έντονες σε προσωπικό και συλλογικό επίπεδο.  Από εκείνο το σημείο και μετά, ξεκινάει το υπαρξιακό ταξίδι του σκηνοθέτη ,το οποίο θα τον φέρει σε επαφή με έναν παράξενο και μοναχικό άντρα. Η διαδρομή μεγάλη: Νέα Ορλεάνη, Λευκάδα, Βαρκελώνη. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Ευλογημένη μέθη» του Αντώνη Γκαιρώ

Το πορτοφόλι θάβει μαζί με τον νεκρό και την ταφόπλακά του. Κι εσύ πρέπει να βρεις τα καλώδια κάτω από τον πυθμένα του ενεστώτα για να καταλάβεις ότι η υποτακτική μοιάζει με το «πρέπει» των ηγετών. Σε βρήκε όμως η σφαίρα και σου έδειξε τον δρόμο προς το γράμμα, έναν τάφο μέσα σε έναν καθρέφτη, ένα γρήγορο ταξίδι μέσω των άδειων συμβόλων προς την ανάμνηση μιας εικόνας. Παλεύεις με μια τρύπια τσέπη και μια οθόνη που στάζει πορνογραφία. Τι είναι αυτό που πραγματικά ξεχάστηκε;

«Το βιβλίο αυτό θα το πιείς πολλές φορές μέχρι να βρεις ένα νόημα, δεν θέλει προσπάθεια, ούτε πολλή σκέψη, γι’ αυτό είναι μέθη, θέλει να θες να ακούσεις αυτό το αναπάντεχο που θα βγάλει το στόμα σου, όχι εσύ, αλλά αυτό το κομμάτι σου το βαθιά βουτηγμένο στην οθόνη, την ασυναρτησία που σε συνδέει με τη φιλοσοφία της ζωής σου, όχι την τάξη που ορίζει τις αποφάσεις σου αλλά αυτήν τη σπίθα που σε κάνει να θέλεις να μεθάς. Αν νομίζεις ότι η μέθη είναι αταξία γελιέσαι, μέθη σημαίνει υπόγεια οργάνωση. Αυτό το βιβλίο είναι η παρατεταμένη μέθη, είναι η βουτιά στη φράση που δεν σε περιέχει, αυτή που την άλλη μέρα λες «ήπια τόσο που δεν ήμουν ο εαυτός μου». Κι εγώ σου λέω πιες, ψάξε μέσα στην ασυναρτησία που σε ορίζει και θα βρεις τα διάσπαρτα κομμάτια των ανθρώπων γύρω σου, κυρίως και προπάντων εκείνων που σε παράτησαν κι άφησαν μέσα σου αυτές τις λέξεις-φαντάσματα, τις λέξεις που νηφάλια δεν λέγονται και φυτοζωούν σαν άδεια αγκαλιά σε μοντέρνες εικόνες». Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Ο πυρήνας μέσα μου» του Δημήτρη Στατήρης

Ένας μεσήλικας γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα ξε­κλέ­βοντας χρόνο από τις υποχρεώσεις της καθημε­ρι­νότητάς του. Εργάζεται ως καθηγητής σε ένα σχολείο. Όταν τελικά ολοκληρώνει το μυθιστόρημα, το θερμό ενδιαφέρον ενός εκδότη τον οδηγεί σε ένα μπαρ για να τα πιει και να χαρεί την επιτυχία του. Όμως το παρακάνει, μεθάει και την επόμενη μέρα συνειδητοποιεί ότι έχει χάσει το μοναδικό αντίγραφό του. Έτσι ξεκινάει μια περιπέτεια περιπλάνησης για να βρει πού μπορεί να βρίσκεται και ποιος μπορεί να το έχει. Προσπαθεί να εντοπίσει σημάδια και ανθρώπους που θα τον βοηθήσουν να θυμηθεί τι μπορεί να συνέβη το προηγούμενο βράδυ. Στην πορεία έρχεται αντιμέτωπος με υπαρξιακά και ηθικά διλλήματα που αφορούν τόσο τον ίδιο του τον εαυτό όσο και την οικογένειά του, καθώς καλείται να επιλέξει και να θέσει προτεραιότητες που μπορούν να επηρεάσουν τις ζωές όλων. Ποια είναι τα όρια του καθενός και πότε καταλαβαίνει ότι τα ξεπέρασε;
Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Το μένος» του» Alex Michaelides

Το όνομά μου είναι Έλιοτ Τσέις και θα σας πω μια ιστορία που δεν μοιάζει με καμία άλλη.
Είναι μια ιστορία για έναν φόνο.
Ή ίσως αυτό δεν είναι εντελώς αλήθεια.
Γιατί ουσιαστικά είναι μια ιστορία για την αγάπη, έτσι δεν είναι;
Η Λάνα Φάραρ, πρώην σταρ του κινηματογράφου, προσκαλεί κάθε χρόνο τους πιο στενούς της φίλους να περάσουν τις διακοπές του Πάσχα στο ειδυλλιακό ιδιωτικό της νησί στην Ελλάδα.
Φέτος όμως η παρέα βρίσκεται παγιδευμένη στο νησί εξαιτίας του ανέμου, που οι ντόπιοι ονομάζουν «μένος».
Κι ενώ οι εφτά φίλοι περνούν τις μέρες τους διασκεδάζοντας, έρχεται μια νύχτα που καταλήγει στον θάνατο του ενός.
Μόνο ένας από τους υπόλοιπους έξι μπορεί να είναι ο υπαίτιος.
Τι κρύβεται πίσω από τις παλιές φιλίες; Τι κίνητρο μπορεί να είχε ο δράστης;
Ένα μυστήριο γεμάτο ανατροπές και εκπλήξεις, που καταλήγει σε μια αξέχαστη κορύφωση.
Μπορεί να νομίζετε ότι ξέρετε τι έχει συμβεί. Όμως κάνετε λάθος…
Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα.

 «Ο Λήψαχθος»  της Μαρίας Κουρλή

Ξαπλωμένη στο αμιγώς ιατρικό κρεβάτι, στο δωματιάκι της ψυχανάλυσης, συνδέθηκα με την απλή και απέριττη ουσία: τον εαυτό μου. Έσκαψα στα βάθη του, προσπάθησα, άλλες φορές απεγνωσμένα και άλλες με υπομονή και σύνεση περίσσια, να συναντήσω τις απαρχές, τις ρίζες των νευρώσεών μου.  Επάνω στο σκληρό κρεβάτι, οραματίστηκα τον βασικό μου ήρωα, τον Δέδιο. Μου τον έφερε, στον κόσμο της φαντασία μου, η λέξη που, συχνά πυκνά, επαναλαμβάνονταν στο μυαλό μου, όταν ξεκινούσα τους ελεύθερους συνειρμούς: «το δεδιός», αυτό που έχει φοβηθεί.

Ο  Δέδιος, ο λήψαχθός μου, ο λειτουργός που παίρνει το βάρος από τους ανθρώπους και τους προτρέπει να μη φοβούνται τον θάνατο, δεν ήταν τίποτα άλλο παρά η ψυχοθεραπευτική μου ιδιότητα. Ο καθημερινός μου μόχθος να ακούω και να συμπάσχω. Να λαμβάνω το άχθος των ανθρώπων, που έχω το προνόμιο να τους γνωρίσω στην πιο αληθινή τους διάσταση, την ψυχική.
Το άνοιγμα στα βάθη του εαυτού, μεταφράστηκε λογοτεχνικά στην υποχρέωση του ήρωά μου να περάσει το σύνορο της πόλης του, προς το άγνωστο. Να απωλέσει την ασφάλεια των κανόνων του, της ηθικής του, της ιδιότητάς του να ελαφρύνει ψυχές. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μολύβι.

ΠΟΙΗΣΗ

«Ο Χρόνος Είναι Μάνα» του Ocean Vuong

Η νέα ποιητική συλλογή του βραβευμένου με το σημαντικότερο βραβείο αγγλόφωνης ποίησης, το T.S. Eliot, Όσεαν Βουόνγκ κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Gutenberg σε μετάφραση του Δημήτρη Μαύρου.

Ο ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΔΕΙΝΟΣΑΥΡΟΣ

Όποτε με ρωτάνε πώς είναι, τους λέω
φαντάσου να γεννιέσαι σ ᾽ ένα φλεγόμενο άσυλο
ανιάτων. Καθώς οι συγγενείς μου έλιωναν, στάθηκα στο
ένα πόδι, σήκωσα τα χέρια, έκλεισα τα μάτια κα σκεφτόμουν
δέντρο δέντρο δέντρο όσο ο θάνατος με προσπερνούσε – άθικτος.
Δεν ήξερα ότι ο θεός έβλεπε
σ᾽ εμάς μια αποτυχημένη
απόπειρα για παράδεισο. Δεν ήξερα ότι τα μάτια μου είχαν τρεις
αποχρώσεις του λευκού μα μόνο μία εικόνα
της μάνας μου.


«Ποιήματα (1950-1982)» Ποιήματα / Φύλλα Φωτιάς / Οι τοίχοι τέσσερις της Καίτης Δρόσου

Η Καίτη Δρόσου έζησε την εποχή των τολμηρών ιδεών, των μεγάλων παθών, του εμφυλίου πολέμου και της αντίστασης, μια εποχή ποιητική και αλλιώτικη, μια εποχή έντονων πολιτικών ζυμώσεων, μεγάλων πνευματικών αλλαγών και κοσμοϊστορικών γεγονότων. Σύντροφος του Άρη Αλεξάνδρου, στενή φίλη του Γιάννη Ρίτσου και θαυμάστρια των Ρώσων Μαγιακόβσκη και Μπρόντσκη, δεν θα μπορούσε παρά να αφήσει και η ίδια το ποιητικό της αποτύπωμα, που αν και περιορίζεται σε τρεις μικρές ποιητικές συλλογές, ωστόσο έχει μεγάλη αξία ακριβώς γιατί προέρχεται από μια γυναίκα που έζησε όλη της τη ζωή διατηρώντας αμείωτο ενδιαφέρον για τον κόσμο, την ιστορία, την, πολιτική, την ποίηση, την ανθρωπότητα και τον άνθρωπο. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

«Ημερολόγιο από μνήμης» της Μαρία Χρυσοστόμου

Η ποιητική συλλογή της Μαρίας Χρυσοστόμου κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη και όπως χαρακτηριστικά αναφέρει η ποιήτρια είναι ένα βιβλίο ίσως να αποκτά κάποιο νόημα στα χέρια ενός αναγνώστη, αν μπορέσει με κάποιον τρόπο να τον ταξιδέψει σε καινούρια μονοπάτια σκέψεων και συναισθημάτων. Εύχομαι τα δικά μου ταξίδια στις στράτες της γης να αποτελέσουν μια τέτοια αφορμή για περισυλλογή και ενδοσκόπηση.

Ανθρωπιστικές και θετικές επιστήμες

«Υπηρέτριες-Η πικρή ιστορία τους στην Ελλάδα» της Ίρης Αυδή -Καλκάνη

Η ελληνική κοινωνία ήταν πάντα αδιάφορη έως  εχθρική  απέναντι στις συνθήκες της ζωής των  μικρών κοριτσιών που  έφταναν από το χωριό και  έμπαιναν δούλες στα σπίτια των αστών .    

    Σχεδόν μόνο οι στρατευμένες για την ισότητα γυναίκες   τις υπερασπίστηκαν.  Με τις έντονες περιγραφές της τραγικής ζωής των κοριτσιών αυτών, της μακροχρόνιας βασανιστικής τους  πορείας,  διεκδίκησαν διαχρονικά  την αλλαγή της εχθρικής αντιμετώπισής  τους από την κοινωνία. 

     Η υπηρέτρια, γράφει η δυναμική φεμινίστρια Καλλιρρόη Παρρέν, η απροστάτευτος αυτή δυστυχής κόρη, η απομακρυνομένη της πατρικής στέγης, όπως δι’ εντίμου εργασίας κερδίση την ζωή της, βοηθήση δε συνεχώς και γέροντας ή πάσχοντας γονείς ή απροστάτευτα ορφανά, είναι έρμαιον του πρώτου τυχόντος κακοήθους, υφίσταται αληθές μαρτύριον επιθέσεων και βωμολοχιών ευθύς ως πατήση τον πόδα εκτός του οίκου, εάν και εν τούτω έχη την ευτυχίαν να  είναι ασφαλής.   

     Αργότερα, είναι και πάλι οι  γυναίκες που συνέχισαν την υπεράσπιση των υπηρετριών, απαιτώντας να τους δώσει η πολιτεία  τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματά τους. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη.

*Η Γεωργία Χάρδα είναι βιβλιόφιλη δημοσιογράφος

Διαβάστε όλα τα lifestyle νεα, για Celebrities και Media.
Follow us:

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Back to Top