Σε μια νέα ανάρτηση προχώρησε ο καθηγητής Γλωσσολογίας, Γιώργος Μπαμπινιώτης, σχετικά με τα συνηθισμένα λάθη που κάνουμε στην ελληνική γλώσσα.
Σε αυτό το post, o καθηγητής, του οποίου το όνομα έχει συνδεθεί άρρηκτα με την ορθή χρήση της ελληνικής γλώσσας, εξήγησε ποια είναι η διαφορά στις έννοιες των λέξεων: «φυσιοθεραπεία» ή «φυσικοθεραπεία», «ωδίνες» και «οδύνες».
«Φυσιοθεραπεία» ή «φυσικοθεραπεία»
Η λέξη πρωτοεμφανίστηκε ως φυσιοθεραπεία < ελληνογ. γαλλ. physiothérapie, αγγλ. physiotherapy < φύσις + θεραπεία. Είναι λάθος όμως
καθώς σημαίνει «θεραπεία τής φύσεως» (όπως φυσιο-λατρία, φυσιο-λογία, φυσιο-δίφης).
Το σωστό είναι φυσικοθεραπεία < ελληνογ. αγγλ. physical therapy < φυσικός + θεραπεία ), που σημαίνει χρήση φυσικών θεραπευτικών μεθόδων.
«Οδύνες» ή «ωδίνες»
Η λέξη οδύνη (με ο) σημαίνει στα αρχαία «πόνος». Στον πληθυντικό γίνεται οδύνες, εξ΄ού και τα παράγωγα: αν-ώδυνος, επ-ώδυνος ὀδ-ύρομαι.
H λέξη «ωδίς» στα αρχαία είναι οι «πόνοι τού τοκετού». Στον πληθυντικό γίνεται ωδίνες.
Διαβάστε όλα τα lifestyle νεα, για Celebrities και Media.