Μπαμπινιώτης σε Κοτζιά: Δεν αναγνωρίσαμε καμία «μακεδονική» γλώσσα το 1977

«Η γλώσσα των Σκοπιανών είναι βουλγαρικό ιδίωμα και θα μπορούσαμε να την αποκαλέσουμε βουλγαροσλαβική ή βουλγαρο-σερβική»

Στο βίντεο βλέπετε τι είχε δηλώσει ο υπουργός Εξωτερικών, Νίκος Κοτζιάς, στην ΕΡΤ τον Ιανουάριο του 2018

«Δεν αναγνωρίσαμε καμία “μακεδονική” γλώσσα το 1977 στη διάσκεψη του ΟΗΕ» είναι η απάντηση του Γιώργου Μπαμπινιώτη στους ισχυρισμούς του Νίκου Κοτζιά αλλά και άλλων στελεχών της κυβέρνησης.

O καθηγητής Γλωσσολογίας αποδόμησε την επικοινωνιακή γραμμή της κυβέρνησης με αρκετές παρεμβάσεις σε μέσα ενημέρωσης.

Αρχικά, με άρθρο που δημοσιεύτηκε στο protagon.gr, ο κ. Μπαμπανιώτης ανέφερε πως αυτό που αποφασίστηκε τότε ήταν ο απλός μεταγραμματισμός με λατινικούς χαρακτήρες της γλώσσας των Σκοπίων και όχι η ονομασία της ως «μακεδονικής γλώσσας»!

«Η βουλγαροσερβική γλώσσα των Σκοπίων ούτε αναγνωρίστηκε το 1977 ούτε και τώρα μπορεί να επισημοποιηθεί ως «μακεδονική γλώσσα». Ως μέγιστη υποχώρηση θα μπορούσε να ονομάζεται “Σλαβομακεδονική”» υπογράμμισε.

O κ. Μπαμπινιώτης μίλησε στον ΑΝΤ1, όπου είπε πως ήταν ο ίδιος παρών στη διάσκεψη που είχε γίνει στον ΟΗΕ το 1977 και είναι –ως εκ τούτου – σε θέση να γνωρίζει επακριβώς το θέμα.

«Δεν μπορούμε να δίνουμε επιχειρήματα στους Σκοπιανούς» σημείωσε.

Ο κ. Μπαμπινιώτης επανήλθε στο θέμα με δήλωσή του στα nea.gr, επισημαίνοντας ότι δεν έχει πρόθεση να αντιδικήσει με την κυβέρνηση και τον υπουργό Εξωτερικών, αλλά - τουναντίον - να ενισχύσει τη φαρέτρα των επιχειρημάτων τους.

«Το πρόβλημα είναι η γλωσσική αδυναμία τού κ. Υπουργού να αντιληφθεί ότι άλλο πράγμα είναι η αναγνώριση μιας γλώσσας με ξένο όνομα (τς Βουλγαροσερβικής των Σκοπίων ως «μακεδονικής» !) και άλλο να δεχθείς τη μεταγραφή από ένα αλφάβητο (το σλαβικό κυριλλικό) σε ένα άλλο (το λατινικό), όπερ συνέβη στη Διάσκεψη τού 1977. Και επίσης ότι άλλο πράγμα είναι πώς ονόμαζαν και ονομάζουν από το 1940 οι Σκοπιανοί τη γλώσσα τους (ψευδώνυμα ως «μακεδονική») και άλλο να την αναγνωρίσουμε εμείς επισήμως με αυτό το όνομα, αποδεχόμενοι έτσι την προϋπόθεση μιας ψευδούς ταυτότητας» επεσήμανε ο καθηγητής Γλωσσολογίας.

* To επίμαχο απόσπασμα από το κείμενο συμπερασμάτων της διάσκεψης του ΟΗΕ το 1977

Info: Το διάστημα 17 Αυγούστου – 7 Σεπτεμβρίου 1977 έγινε στην Αθήνα η Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση (standardization) των γεωγραφικών ονομάτων. Στη συνάντηση αυτή συζητήθηκε το πώς θα μεταγραμματίζονται τα τοπωνύμια αρκετών χωρών και γλωσσών (πχ. σερβικά, βουλγαρικά, αραβικά, κινεζικά) με λατινικούς χαρακτήρες, ώστε να διαβάζονται ευρύτερα. Μεταξύ άλλων, συμφωνήθηκε το κυριλλικό αλφάβητο των σλαβικών γλωσσών των χωρών της τότε Γιουγκοσλαβίας (Σερβία, Κροατία, Σκόπια, κλπ.), αλλά και άλλων σλαβικών χωρών, να μεταγράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Η αναφορά «Serbo-Croatian and Macedonian Cyrillic alphabets of Yugoslavia» είναι αυτή που επικαλείται ο κ. Κοτζιάς για τους ισχυρισμούς του.

 

Follow us:

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Back to Top