​Μπορεί ακόμα να μην έχει δοθεί επίσημη απάντηση από το Βερολίνο για το διάβημα του υπουργείου Εξωτερικών σχετικά με την προκλητική επίθεση του Γερμανού υπουργού Οικονομικών στον Γ. Βαρουφάκη, δημοσίευμα πάντως των New York Times το έβγαλε το συμπέρασμα και υποστηρίζει ότι για όλα φταίει η λάθος μετάφραση.

Όπως τονίζει η αμερικανική εφημερίδα, ο κ. Σόιμπλε δεν χαρακτήρισε τον Έλληνα ομόλογό του «ανόητα αφελή», αλλά «ξαφνικά αφελή» και ρίχνει το φταίξιμο για την παρεξήγηση στα ελληνικά ΜΜΕ, που μ��τέφρασαν λάθος τις δηλώσεις του.

Σύμφωνα μάλιστα με το δημοσίευμα της εφημερίδας, ο κ. Σόιμπλε αποκάλυψε στους δημοσιογράφους ότι το βράδυ του Eurogroup είχε μια μακρά και έντονη συζήτηση με τον Γ. Βαρουφάκη και πως και οι δύο συμφώνησαν πως κάποια ΜΜΕ διακρίνονται για την κακή τους ποιότητα.