​Πυρ και μανία με το τραγούδι που επιλέχθηκε για την Eurovision, αλλά και εκείνο για το Eurο, έγινε ο υφυπουργός Εξωτερικών της Γαλλίας, καλώντας τους πολίτες να… ξεσηκωθούν!

Αφορμή για το ξέσπασμα του υπουργού στάθηκαν τα αγγλικά που περιέχουν τα δύο τραγούδια. Συγκεκριμένα, το τραγούδι «J'ai cherché» με το οποίο θα διαγωνιστεί η Γαλλία στην Eurovision έχει αγγλικό ρεφρέν, ενώ στους αγώνες της Εθνικής Ομάδας το Καλοκαίρι θα ακούγεται μία διασκευή του γνωστού «I was made for loving you» των Kiss.

«Γιατί πετάμε έτσι την πετσέτα στο ρινγκ;» αναρωτήθηκε ο Αντρέ Βαλινί και χαρακτήρισε «ακατανόητη» την απόφαση της γαλλικής ποδοσφαιρικής ομοσπονδίας.

«Το Euro 2016 είναι ένα παγκόσμιο γεγονός και μία πολύ μεγάλη ευκαιρία για να αναδείξουμε τον γαλλική πολιτισμό και το όραμα της χώρας μας για τον κόσμο, καθώς επίσης και τη γλώσσα μας. Συνεπώς, είναι ακατανόητο ο ύμνος της εθνικής Γαλλίας, να είναι σε αγγλικό στίχο», ανέφερε ο υφυπουργός, ενώ καυτηρίασε και το τραγούδι για την Eurovision, λέγοντας πως δεν μπορεί να καταλάβει γιατί παραγκωνίζεται η γαλλική γλώσσα και τι εξυπηρετεί αυτό.

Ακούστε στα βίντεο τα δύο τραγούδια που προκάλεσαν την γκρίνια του υφυπουργού