Η Χάρις Αλεξίου θα βραβευτεί από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για την καλύτερη μετάφραση ξένου λογοτεχνικού έργου.

μαρσο.jpg
Το βραβείο αφορά τη μετάφραση του βιβλίου του Φαμπιάν Μαρσό «Πάντα ήρωες» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Μάλιστα, η τραγουδίστρια πρότεινε και στη συνέχεια μετέφρασε το συγκεκριμένο βιβλίο από τα γαλλικά στα ελληνικά.

Η απονομή του βραβείου, καθώς και των υπόλοιπων βραβείων που απονέμει κάθε χρόνο η Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, θα γίνει σήμερα Τρίτη 2 Δεκεμβρίου, στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών (Λ. Συγγρού 107, Μικρή Σκηνή), στις 19.00 το απόγευμα.

Μέσα από τις σελίδες αυτού του βιβλίου ένας από τους δημοφιλέστερους Γάλλους καλλιτέχνες, ο Φαμπιάν Μαρσό αφηγείται μια συγκλονιστική ιστορία.

Ο Γκράντ Κόρπς Μαλέιντ (όπως είναι το ψευδώνυμό του), εξαιτίας ενός μοιραίου ατυχήματος έμεινε τετραπληγικός, αλλά ύστερα από έναν χρόνο διέψευσε τις προβλέψεις και κατάφερε να σταθεί και πάλι στα πόδια του.

Συγκεκριμένα, ο Μαρσό αφηγείται τη δωδεκάμηνη περιπέ��ειά του και τις εμπειρίες τόσο τις δικές του όσο και των ομοιοπαθών συντρόφων του από το κέντρο αποκατάστασης.