Τα κρυμμένα ονόματα των Αμαζόνων, των μυθολογικών πολεμιστριών αποκάλυψε μία μελέτη αρχαιοελληνικών αγγείων.

Η επικεφαλής συγγραφέας της μελέτης Αντριέν Μαγιόρ και ο Ντέιβιντ Σάντερς, βοηθός επιμελητή στο μουσείο Πολ Γκέτι, οι οποίοι μελετούν κεραμεικά που χρονολογούνται από το 550 π.Χ. μέχρι το 450 π.Χ., μετέφρασαν ελληνικές επιγραφές για 12 αρχαία αγγεία από την Αθήνα.

Οι επιγραφές εμφανίζονται δίπλα σε σκηνές αμαζονομαχίας, κυνηγιού, ή σκοποβολής με βέλη.

Σειρά πήρε ο γλωσσολόγος Τζον Κολαρούσο, ο οποίος ανέλαβε να μεταφράσει τις επιγραφές δίνοντάς τους τα ονόματα «Πριγκίπισσα», «Αυτή που δεν αποτυγχάνει» «Καυτά Πλευρά», δίχως να γνωρίζει τις λεπτομέρειες των εικόνων των Αμαζόνων.

Σε ότι αφορά τα αγγεία του Αμαζονίου εντόπισε μία γυναίκα τοξότη που ονομαζόταν «Πολεμική Ιαχή», μία έφιππη που ονομαζόταν «Άξια Πανοπλίας» και άλλες με ονόματα όπως «Καυτά Πλευρά» που μάλλον είχαν ερωτική έννοια.

Σε ένα βάζο, μια σκηνή από δύο Αμαζόνες που κυνηγούν με ένα σκυλί εμφανίζεται μια ελληνική μεταγραφή για την Αμπχαζία λέξη που σημαίνει «Ελεύθερο Σκυλί».

Τα ά��λα στοιχεία που εμφανίζονται, όπως ο Ηρακλής και ο Αχιλλέας, ήταν επίσης ονόματα στα αγγεία, οδηγώντας τους ερευνητές να πιστεύουν ότι οι ετικέτες στα αγγεία ήταν ονόματα και όχι περιγραφές.

Τέλος σύμφωνα με τον Κολαρούσο, οι κάτοικοι του Καυκάσου χρησιμοποιούσαν συχνά ψευδώνυμα αντί να αποκαλύπτουν τα πραγματικά τους ονόματα.